Discover your future in China,
where education knows no bounds.

2022年12月的文章

第11页
Tang poems

Wang Changling Poem: On the Frontier – 王昌龄《出塞》

studyinchinaglobal.com阅读(277)评论(0)赞(0)

出塞[1] 王昌龄 秦时明月汉时关, 万里长征人未还。 但使龙城[2]飞将[3]在, 不教胡[4]马度阴山[5]。 注释: [1] 出塞:乐府《横吹曲》旧题。唐人乐府中的《出塞》《前出塞》《后出塞》《塞上曲》《塞下曲》等均由此演变而出。 [...

Tang poems

Li Qi Poem: Army Life – 李颀《古从军行》

studyinchinaglobal.com阅读(188)评论(0)赞(0)

古从军行[1] 李颀 白日登山望烽火, 黄昏饮马傍交河[2]。 行人刁斗风沙暗[3], 公主琵琶[4]幽怨多。 野营[5]万里无城郭, 雨雪纷纷连大漠。 胡雁哀鸣夜夜飞, 胡儿[6]眼泪双双落。 闻道玉门犹被遮[7], 应将性命逐轻车[8]...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS