Discover your future in China,
where education knows no bounds.

2022年12月的文章

第8页
Tang poems

Du Mu Poem: The Spring Palace – 杜牧《过华清宫》

studyinchinaglobal.com阅读(282)评论(0)赞(0)

过华清宫[1]绝句(其一) 杜牧 长安回望绣成堆[2], 山顶千门次第开。 一骑红尘[3]妃子笑, 无人知是荔枝来。 注释: [1] 华清宫:故址在陕西临潼骊山之上,原称温泉宫,天宝六年(747)改名为华清宫。 [2] 绣成堆:骊山左侧有西...

Tang poems

Li Shen Poem: The Peasants– 李绅《悯农》

studyinchinaglobal.com阅读(358)评论(0)赞(0)

悯[1]农(其一) 李绅 春种一粒粟[2], 秋收万颗子[3]。 四海无闲田, 农夫犹[4]饿死。 注释: [1] 悯(mǐn):哀怜。 [2] 粟:种子。 [3] 万颗子:万颗粮食。 [4] 犹:仍然。 The Peasants (Ⅰ) ...

Tang poems

Bai Juyi Poem: Buying Flowers – 白居易《买花》

studyinchinaglobal.com阅读(314)评论(0)赞(0)

买花 白居易 帝城[1]春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬直[2]看花数。 灼灼[3]百朵红,戋戋五束素[4]。 上张幄幕[5]庇[6],旁织笆篱护。 水洒复泥封[7],移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS