Discover your future in China,
where education knows no bounds.

A Short Poem Written in the Hills by Feng Xuefeng ~ 冯雪峰 《山里的小诗》 with English Translations

作品原文

冯雪峰 《山里的小诗》

鸟儿出山去的时候,
我以一片花瓣放在它嘴里,
告诉那住在谷口的女郎,
说山里的花已开了。

英文译文

 

 

A Short Poem Written in the Hills
Feng Xuefeng

As the bird prepared to leave the hills
I placed a petal in its beak.
A message for the maiden beyond the valley:
The mountain-flowers are in bloom.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » A Short Poem Written in the Hills by Feng Xuefeng ~ 冯雪峰 《山里的小诗》 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS