Discover your future in China,
where education knows no bounds.

I Am a Man by Fu Tianlin ~ 傅天琳 《我是男子汉》 with English Translations

作品原文

傅天琳 《我是男子汉》

如果今天夜里突然起风
不要害怕,妈妈
我是家里的男子汉
我已经六岁了,我是男子汉
我会举起长长的陀螺鞭子
把不听话的风
赶到
没有灯光的角落
让它罚站

爸爸不会回来,今天不是星期天
妈妈,你不要发愁
我是男子汉
我会用爸爸用过的锯子和斧子
给你劈开生炉子的柴
叔叔说男子汉就是有出息
妈妈,你也有一个有出息的
男子汉儿子
如果你收到一封
从天上拍来的电报
那是你的男子汉儿子
要摘来一颗星星
照你写字到很晚很晚

 

 

作品译文

 

 

I Am a Man
Fu Tianlin

If a sudden storm rises tonight
Don’t be frightened, Mama.
I am the man in the house.
I’m already six years old. I am a man.
I can raise the long whip of my top
And chase
The naughty wind to the dark corner
And punish it to stand still there.

Today is not Sunday and Papa won’t be home.
But don’t you worry, Mama
I am a man.
I know how to use Papa’s saw and axe
To split firewood for your stove.
Uncle says a man is great
And Mama you do have a man.
If you ever receive a wire
Sent from heaven,
That must be from your son, the great man
Who wants to pluck a bright star
To shine for you as you write deep into the night.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » I Am a Man by Fu Tianlin ~ 傅天琳 《我是男子汉》 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS