Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Landscape by Gu Cheng

作品原文

顾城 《风景》

远江变得青紫,
波浪开始奔逃。

风暴升起了盗帆,
雨网把世界打捞。

水泡像廉贱的分币,
被礁岩随意抛掉。

小船伸直了桅臂。
做着最后的祷告。

太阳还没有归隐,
又投下一丝假笑……

英文译文
Landscape
Gu Cheng

The distant river has turned a purple blue,
The waves are taking flight.

A hurricane has hoisted its pirate sail,
And a net of rain is salvaging the world.

Like worthless small change, the spindrift
Is tossed thoughtlessly by the surf.

Stretching out its mast,
The little boat offers up a last prayer.

The sun has not yet retired,
Casts yet another false smile.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Landscape by Gu Cheng
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS