Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Li Qingzhao: Extempore verse -偶成

偶成

原作:【宋】李清照

英译:闵晓红

十五年前花月底,

相从曾赋赏花詩。
今看花月浑相似,

安得情怀似往時。

Extempore verse

written by Li Qingzhao ( 12th century)

trans. by Julia Min

Fifteen years ago, under a full moon,

We wrote love poems amid spring blooms.

The garden looks so under the same moon,

If I could remain in the same mood!

Appreciation:

This short verse was probably composed after she settled in Ling’an, the new capital. It’s a popular theme in many of the artistic works created during this period when the new settlers often sensed strong pain missing their lost family members. Obviously our poet revealed her deep yearning for her husband and the happy days they spent together in their Qingzhou home where they experienced the happiest marriage life for over 10 years.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Li Qingzhao: Extempore verse
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS