Discover your future in China,
where education knows no bounds.

On a Photograph of Himself by Lu Xun ~ 鲁迅 《自题小像》 with English Translations

作品原文

鲁迅 《自题小像》

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。
寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

英文译文

On a Photograph of Himself
Lu Xun

The tower cannot avoid the gods’ sharp arrows;
Dark is the ancient garden crushed beneath the storm.
Unrecognized, I put my hope in an ice-cold star
While offering my blood to the Yellow Emperor.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » On a Photograph of Himself by Lu Xun ~ 鲁迅 《自题小像》 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS