STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG)STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG)

Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Latest Articles 第248页

Chinese literature

Is the Ear Less Reliable than the Eye? ——About the Story of Jiao Wei Qin by Gu Junzheng ~ 顾均正 《耳闻不如一见——从焦尾琴谈起》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(131)评论(0)赞(0)

作品原文 顾均正 《耳闻不如一见——从焦尾琴谈起》 在郭老新编的话剧“蔡文姬”里,提到了蔡文姬的父亲蔡邕(yōng)所造的那张焦尾琴。最近我看了“蔡文姬”的演出,自然而然想起了焦尾琴,想起了关于焦尾琴的故事: 蔡邕因为不愿趋附权贵,怕被人陷...

Chinese literature

Egglaying, Cackling, Etc by Xie Yi ~ 谢逸 《下蛋·唱鸡及其它》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(166)评论(0)赞(0)

作品原文 谢逸 《下蛋·唱鸡及其它》 笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉得蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘密揭穿了:原来那只唱鸡下蛋很少,而不叫的那只却一天...

Chinese literature

Dr. Sun Yat-Sen’s Will by Sun Wen ~ 孙中山 《国父遗嘱》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(213)评论(0)赞(0)

作品原文 孙中山 《国父遗嘱》 余致力国民革命,凡四十年。其目的在求中国之自由平等。积四十年之经验,深知欲达到此目的,必须唤起民众,及联合世界上以平等待我之民族,共同奋斗。 现在革命尚未成功,凡我同志,务须依照余所著:建国方略、建国大纲、三...

Chinese literature

The Shadow of a Departing Sail by Gong Liu ~ 公刘 《远去的帆影》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(153)评论(0)赞(0)

作品原文 公刘 《远去的帆影》 不要追问, 那浩漫的江水 为何溢出地平线, 溶入一片空 哦,微茫了,微茫了 你的多情的歌声…… 不要搜寻, 那悸动的粉翅 为何吸住海浪花, 化作蜃楼幻景? 哦,徒劳了,徒劳了 你的美丽的眼睛…… 不要思忖, ...

Chinese literature

A Letter to Chiang Ching-Kuo by Liao Chengzhi ~ 廖承志 《致蒋经国的信》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(135)评论(0)赞(0)

作品原文 廖承志 《致蒋经国的信》 经国吾弟: 咫尺之隔,竟成海天之遥。南京匆匆一晤,瞬逾三十六载。幼时同袍,苏京把晤,往事历历在目。惟长年未通音问,此诚憾事。近闻政躬违和,深为悬念。人过七旬,多有病痛,至盼善自珍摄。 三年以来,我党一再倡...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS