Discover your future in China,
where education knows no bounds.

标签:Bing Xin

第2页
Chinese literature

Ode to Green by Bing Xin ~ 冰心 《绿之歌》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(201)评论(0)赞(0)

作品原文 冰心 《绿之歌》 我的童年是在大海之滨度过的,眼前是一望无际的湛蓝的大海,身后是一抹浅黄的田地。 那时,我的大半个世界是蓝色的。蓝色对于我,永远象征着阔大,深远,庄严…… 我很少注意到或想到其他颜色。 离开海边,进入城市,说是“目...

Chinese literature

Middle Scissors Lane by Bing Xin~ 冰心 《我的家在哪里》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(150)评论(0)赞(0)

作品原文 冰心 《我的家在哪里》 梦,最能“暴露”和“揭发”一个人灵魂深处连自己都没有意识到的“向往”和“眷恋”。梦,就会告诉你,你自己从来没有想过的地方和人。 昨天夜里,我忽然梦见自己在大街旁边喊“洋车”。有一辆洋车跑过来,车夫是一个膀大...

Chinese literature

From Chongqing to Hakone by Bing Xin ~ 冰心 《从重庆到箱根》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(258)评论(0)赞(0)

作品原文 冰心 《从重庆到箱根》 从羽田机场进入东京已经是夜里。呈现在街灯下的街道一片冷落,看不见人影,比起人声嘈杂、车辆拥挤的上海完全成了两样。 我想这才是真正的夜。白天决不是这样寂静。我到东京的第三天,友人带着去了箱根。从东京到横滨的途...

Chinese literature

A Wooden Clog by Bing Xin ~ 冰心 《一只木屐》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(168)评论(0)赞(0)

作品原文 冰心 《一只木屐》 淡金色的夕阳,像这条轮船一样,懒洋洋地停在这一块长方形的海上。两边码头上仓库的灰色大门,已经紧紧地关起了。一下午的嘈杂的人声,已经寂静了下来,只有乍起的晚风,在吹卷着码头上零乱的草绳和尘土。 我默默地倚伏在船栏...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS