Discover your future in China,
where education knows no bounds.

标签:Li Duan

Tang poems

Li Duan Poem: A Wife Longing for Her Husband – 李端《闺情》

studyinchinaglobal.com阅读(131)评论(0)赞(0)

闺情[1] 李端 月落星稀天欲明, 孤灯未灭梦难成。 披衣更向门前望, 不忿[2]朝来鹊喜声。 注释: [1] 闺情:古典诗歌中有一类内容多为描写女子思念丈夫或情人,以及女子对爱情的向往,这些都称为“闺情”或“闺怨”。大多是男性诗人模仿女子...

Tang poems

Li Duan Poem: The Golden Zither - 李端《鸣筝》

studyinchinaglobal.com阅读(148)评论(0)赞(0)

鸣筝 李端 鸣[1]筝金粟柱[2], 素手玉房[3]前。 欲得周郎顾, 时时误拂弦。 注释: [1] 鸣:弹奏 [2] 金粟柱:柱,筝上系弦的柱。金粟,柱上的装饰。 [3] 玉房:闺房。一说为安在古筝上的垫子。 The Golden Zit...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS