Discover your future in China,
where education knows no bounds.

标签:Lin Huiyin

Chinese literature

Music I Heard Late at Night by Lin Huiyin

studyinchinaglobal.com阅读(116)评论(0)赞(0)

作品原文 林徽因 《深夜听到乐声》 这一定又是你的手指, 轻弹着, 在这深夜,稠密的悲思。 我不禁颊边泛上了红, 静听着, 这深夜里弦子的生动。 一声叫从我心底穿过, 太凄凉 我懂得,但我怎能应和? 生命早描定她的式样, 太薄弱 是人们的美...

Chinese literature

You Are the April of This world - Ode to Love by Lin Huiyin

studyinchinaglobal.com阅读(127)评论(0)赞(0)

作品原文 林徽因 《你是人间的四月天》 我说你是人间的四月天; 笑声点亮了四面风;轻灵 在春的光艳中交舞着变。 你是四月早天里的云烟, 黄昏吹着风的软,星子在 无意中闪,细雨点洒在花前。 那轻,那娉婷,你是,鲜妍 百花的冠冕你戴着,你是 天...

Chinese literature

I Would Be a Fallen Leaf by Lin Huiyin ~ 林徽因 《情愿》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(133)评论(0)赞(0)

作品原文 林徽因 《情愿》 我情愿化成一片落叶, 让风吹雨打到处飘零; 或流云一朵,在澄蓝天, 和大地再没有些牵连。 但抱紧那伤心的标志, 去触遇没着落的怅惘; 在黄昏,夜半,蹑着脚走, 全是空虚,再莫有温柔; 忘掉曾有这世界;有你; 哀悼...

Chinese literature

To a Withered Branch by Lin Huiyin ~ 林徽因 《对残枝》 with English Translations

studyinchinaglobal.com阅读(118)评论(0)赞(0)

作品原文 林徽因 《对残枝》 梅花你这些残了后的枝条, 是你无诉说的哀愁! 今晚这一阵雨点落过以后, 我关上窗子又要同你分手。 但我幻想夜色安慰你伤心, 下弦月照白了你,最是同情, 我睡了 我的诗记下你的温柔, 你不妨安心放芽去做成绿荫。 ...

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS