Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Du Fu Poem: A Quatrain - 杜甫《绝句》

绝句

杜甫

两个黄鹂[1]鸣翠柳,

一行白鹭[2]上青天。

窗含西岭[3]千秋雪,

门泊东吴[4]万里船。

注释:

[1] 黄鹂:黄莺。

[2] 白鹭:体形似鹤而略小一点,颈、腿都较长,全身羽毛纯白。

[3] 西岭:泛指岷山,在成都西。

[4] 东吴:泛指长江下游。

A Quatrain

Du Fu

Two golden orioles sing amid the willows green;

A flock of white egrets fly into the blue sky.

My window frames the snow-crowned western mountain scene;

My door off says to eastward going ships “Goodbye!”

The first couplet of this quatrain is a colorful picture: golden orioles and green willows, white egrets and blue sky. The second couplet presents a vast view of the east and the west, mountain and river, but within the framework of his door and window.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Du Fu Poem: A Quatrain - 杜甫《绝句》
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS