Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Lu Yu: Sixth Lunar Month, Fourteenth Day, Stay Overnight at the Donglin Temple

Sixth Lunar Month, Fourteenth Day, Stay Overnight at the Donglin Temple

六 月 十 四 日 宿 东 林 寺

看尽江湖千万峰,不嫌云梦芥吾胸。
戏招西塞山前月,来听东林寺里钟。
远客岂知今再到,老僧能记昔相逢。
虚窗熟睡谁惊觉,野碓无人夜自舂。

Liu Yue Shi Si Ri Su Dong Lin Si

Kan jin jiang hu qian wan feng
Bu xian yun meng jie wu xiong.
Xi zhao xi sai shan qian yue
Lai ting dong lin si li zhong.

Yuan ke qi zhi jin zai dao?
Lao seng you ji xi xiang feng.
Xu chuang shou shui shei jing jue
Ye dui wu ren ye zi chun.

 

Sixth Lunar Month, Fourteenth Day, Stay Overnight at the Donglin Temple

Have seen most of the country’s rivers and lakes, as well as thousands of mountain peaks
Do not mind the Yumeng wetland grasses touching my chest.
Attracted to the drama of Mt. Xisai in front of the moon
Arrived to hear the inside bells of Donglin Temple.

Did not this secluded visitor realize he would arrive today?
The old Buddhist monks recall when we met each other in the past.
Slept soundly with open windows, no risk of being awoken
Open country grain mill, even in the evening they pound rice without concerns.

 

Notes:

[Lu Yu traveled back to the capital Chang’an and passed by the Donglin Temple just he did eight years previously going the other direction.]

Donglin Temple:  The “Eastern Forest” temple is located at the base of Mt. Lu in the province Jiangxi. A Buddhist monastery associated with the Pure Land sect.

Mt. Xisai:  Gateway to the middle and lower sections of the Changjiang (Yangzi River).  As a strategic defensive position, a site of many battles, as well as a scenic source of many ancient poems.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Lu Yu: Sixth Lunar Month, Fourteenth Day, Stay Overnight at the Donglin Temple
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS