Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Peach Blossoms by Lin Huiyin ~ 林徽因 《一首桃花》 with English Translations

作品原文

林徽因 《一首桃花》

桃花,
那一树的嫣红,
像是春说的一句话:
朵朵凝露的娇艳,
是一些
玲珑的字眼,
一瓣瓣的光致,
又是些
柔的匀的吐息;
含着笑,
在有意无意间
生姿的顾盼。
看,——
那一颤动在微风里
她又留下,谈谈的,
在三月的薄唇边,
一瞥,
一瞥多情的痕迹!

 

 

作品译文

 

 

Peach Blossoms
Lin Huiyin

Peach blossoms,
A full tree of crimson red,
Sounded like a remark of spring:
Charming dewy flowers
Are some
Well-refined words,
Petals of delicate flower
Are also some
Rhythm of gentle breathing;
Smiling
Consciously or unconsciously
For an amorous glance.
Look
In the shivering in the breeze
She leaves gently
A glance,
A glance of affection
Along the thin lips of March!

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Peach Blossoms by Lin Huiyin ~ 林徽因 《一首桃花》 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS