Discover your future in China,
where education knows no bounds.

The Day after Rain by Lin Huiyin ~ 林徽因 《雨后天》 with English Translations

作品原文

林徽因 《雨后天》

我爱这雨后天,
这平原的青草一片!
我的心没底止的跟着风吹,
风吹:
吹远了香草,落叶,
吹远了一缕云,像烟——
像烟。

 

 

作品译文

 

 

The Day after Rain
Lin Huiyin

I love the day after rain,
The green grasses on the plain!
My heart is endlessly blowing with the wind,
Blowing with the wind:
Away the sweet grasses and fallen leaves,
Away the clouds like smoke—
Like smoke.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » The Day after Rain by Lin Huiyin ~ 林徽因 《雨后天》 with English Translations
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS