隋宫燕
李益
燕语如伤旧国春,
宫花一落已成尘。
自从一闭风光后,
几度飞来不见人。
Swallows in the Ruined Palace
Li Yi
The swallows’ twitter seems to grieve over the lost spring;
To dust have returned palace flowers on the wing.
Since the overthrown dynasty closed its splendid scene,
They have come many times but nobody is seen.
The poet imagines swallows grieve over the ruined palace of the overthrown dynasty.
《隋宫燕》是由唐代诗人李益创作的一首七言绝句。这首诗的一、二句用倒装手法写燕子倾诉的画面。三、四句是从燕子的角度来着笔写隋朝灭亡后隋宫的冷清与萧条。这首诗抒发了诗人对人世沧桑的叹息及对隋王朝的衰亡之感。这首诗移情于物(燕子),构思巧妙。
“Swallows in the Ruined Palace” is a seven-line poem written by Li Yi, a poet of the Tang Dynasty. The first and second lines of the poem use inversion to write the picture of the swallows confiding in each other. The third and fourth lines are written from the point of view of the swallows to describe the coldness and depression of the Sui Palace after the fall of the Sui Dynasty. The poem expresses the poet’s sighs about the vicissitudes of the human world and his feelings about the fall of the Sui dynasty. The poem is cleverly conceived as it is based on an object (the swallow).