Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Du Mu: Yangzhou: Three Poems: No.1

Yangzhou: Three Poems: No.1

(1)
扬 州:三 首
炀 帝 雷 塘 土
迷 藏 有 旧 楼。
谁 家 唱 水 调
明 月 满 扬 州。
骏 马 宜 闲 出
千 金 好 暗 游。
喧 阗 醉 年 少
半 脱 紫 茸 裘。
Yang Zhou: San Shou

(1)

Yang di lei tang tu
Mi zang you jiu lou.
Shei jia chang shui tiao
Ming yue man yang zhou.

Jun ma yi xian chu
Qian jin hao an you
Xuan tian zui nian shao
Ban tuo zi rong qiu.

 

Yangzhou: Three Poems: No.1

Emperor Di built strong earthen levees
His ancient buildings form a maze like some Buddhist sutras.
Some families sing the local water songs.
Bright full moon is over Yangzhou.

Leisurely their fine horses arrive
It takes a thousand in fine gold to see the female singers.
Young men noisy and drunk
Half remove their fancy fur coats.

 

Notes:

Emperor Di: Also known as Huangdi, the Yellow Emperor (r. 2698-2596 BC).

Yangzhou: Wealthy city from the ancient salt trade, located in Jiangsu Province.

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Du Mu: Yangzhou: Three Poems: No.1
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS