Discover your future in China,
where education knows no bounds.

Bai Juyi: Cranes Reply to the Hawks

Cranes Reply to the Hawks

鹤 答 鸢
无 妨 自 是 莫 相 非
鸾 鹤 群 中 彩 云 里。
清 浊 高 低 名 有 归
几 时 曾 见 喘 鸢 飞?
He Da Yuan

Wu fang zi shi mo xiang fei
Luan he qun zhong cai yun li.
Qing zhuo gao di gr you gui
Ji shi ceng jiang chuan yuan fei?

 

Cranes Reply to the Hawks

Do not want to harm you, but naturally our appearances not the same
My tones are clear, your words muddy, we each abide in different locations.
Crane flocks gathering inside clouds seem to be a single luan
How many times when hawks fly do you gasp and pant for breath?

 

Notes:

Luan: Legendary bird

赞(0)
未经允许不得转载:STUDY IN CHINA GLOBAL (SCG) » Bai Juyi: Cranes Reply to the Hawks
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

"Acquire Global Skills with a Degree from China."

CHINESE UNIVERSITIESCHINA SCHOLARSHIPS